|
Express Translations
If you have a document in a foreign language and
you need a translation for information purposes only, our Express
Translation service can be a fast and cost-effective solution for
your translation requirements.
All Express Translations are produced by professional
translators who are native speakers of the target language, and
are checked for completeness and readability.
If the translations are not going to be published
or used for legal proceedings, our intensive editing process is
not required, and this saves you time and money.
You can use Express Translations for urgent circumstances.
However, if you have the luxury of a flexible deadline, we can offer
this level of translation at cost-effective professional translation
rates competitive with the best in the world.
Cultural consultancy
Cultural preferences and differences can have a
major impact on the structure and performance of any organisation.
It is equally important to be aware of cultural biases and matters
of importance when doing business with international clients and
associates.
With over 15 years experience in successfully managing
a multicultural staff and working in the international marketplace,
NZTC International is always willing to assist in this area:
- We can research and report on any cultural
implications of business decisions or plans.
- We can advise on cultural factors when exporting
or doing business with certain regions.
- We can test the appropriateness of potential
company and brand names for target markets (foreign-language
brand name check).
Voiceovers for film and video
NZTC International's Voiceover and Subtitling Service
meets your requirements in various ways:
- Professional, foreign-language voiceovers for
use with in-house training videos, presentation videos at trade
fairs, tourism videos or full-length feature films.
- Film or video originally in any foreign language
can be dubbed or subtitled into English.
- Film or video originally in English can be
dubbed or subtitled into any number of foreign languages for
viewing by international customers, distributors, staff, business
contacts, etc.
Subtitles can be prepared as Quality Assured Translations
provided for placement on screen.
NZTC International translators will tailor their
voiceover or subtitle translations to fit into the time available
for each phrase. (Timing is critical, since translated subtitles
or voiceovers may require more words than in the original language.)
An NZTC International project manager is then made
available to assist the recording studio with placement and timing
of the foreign-language subtitles.
Alternatively, voiceovers can be recorded in the
studio by professional, experienced talent with an NZTC International
language director present to monitor the recording process.
Talent is available in both female and male voices,
young and old, and with or without regional accents, depending on
your specific needs and target audience.
Digital audio recordings can be delivered electronically
to most countries throughout the world.
top
|