about us

our people

services

why use us

handy hints

contact us

file transfers

Express Translations

If you have a document in a foreign language and you need a translation for information purposes only, our Express Translation service can be a fast and cost-effective solution for your translation requirements.

All Express Translations are produced by professional translators who are native speakers of the target language, and are checked for completeness and readability.

If the translations are not going to be published or used for legal proceedings, our intensive editing process is not required, and this saves you time and money.

You can use Express Translations for urgent circumstances. However, if you have the luxury of a flexible deadline, we can offer this level of translation at cost-effective professional translation rates competitive with the best in the world.

Cultural consultancy

Cultural preferences and differences can have a major impact on the structure and performance of any organisation. It is equally important to be aware of cultural biases and matters of importance when doing business with international clients and associates.

With over 15 years experience in successfully managing a multicultural staff and working in the international marketplace, NZTC International is always willing to assist in this area:

  • We can research and report on any cultural implications of business decisions or plans.
  • We can advise on cultural factors when exporting or doing business with certain regions.
  • We can test the appropriateness of potential company and brand names for target markets (foreign-language brand name check).

Voiceovers for film and video

NZTC International's Voiceover and Subtitling Service meets your requirements in various ways:

  • Professional, foreign-language voiceovers for use with in-house training videos, presentation videos at trade fairs, tourism videos or full-length feature films.
  • Film or video originally in any foreign language can be dubbed or subtitled into English.
  • Film or video originally in English can be dubbed or subtitled into any number of foreign languages for viewing by international customers, distributors, staff, business contacts, etc.

Subtitles can be prepared as Quality Assured Translations provided for placement on screen.

NZTC International translators will tailor their voiceover or subtitle translations to fit into the time available for each phrase. (Timing is critical, since translated subtitles or voiceovers may require more words than in the original language.)

An NZTC International project manager is then made available to assist the recording studio with placement and timing of the foreign-language subtitles.

Alternatively, voiceovers can be recorded in the studio by professional, experienced talent with an NZTC International language director present to monitor the recording process.

Talent is available in both female and male voices, young and old, and with or without regional accents, depending on your specific needs and target audience.

Digital audio recordings can be delivered electronically to most countries throughout the world.

top